• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: стефан ламбьель (список заголовков)
00:57 

Статья с шоу "All That Skate"

Follow your heart
Статья о Стефане с шоу "All That Skate". В принципе ничего нового в ней нет, очередные восторженные отзывы :) Но может кому-то будет интересно почитать.

Оригинал: xportsnews.hankyung.com/?ac=article_view&entry_...
Английский вариант: absoluteskating.proboards.com/index.cgi?action=...
Перевод на русский: "Пуленепробиваемая" – мы увидели новую Ю-На Ким"

@темы: Стефан Ламбьель

21:49 

Новости о Стефане

Follow your heart
Стефан будет ставить новый показательный номер для Флер Максвел, а также поможет ей переделать короткую программу и сделать ее более интересной.

www.absoluteskating.com/

читать дальше

@темы: Стефан Ламбьель

20:23 

Sportlounge with Stephane Lambiel. 14.12.2009.

Follow your heart
Продолжение.
Части 4-5.

читать дальше


@темы: Стефан Ламбьель

20:14 

Sportlounge with Stephane Lambiel. 14.12.2009.

Follow your heart
Полный перевод ТВ-передачи от 14.12.2009.
http://videoportal.sf.tv/video?id=bf54bb3b-7eef-4eaa-96cc-79970e7446fb

Части 1-3
читать дальше

Продолжение в следующем посте ;)


@темы: Стефан Ламбьель

21:16 

Стефан Ламбьель и Юки Кобаяши. Часть 2.

Follow your heart
http://absoluteskating.proboards.com/index.cgi?board=Stphane&action=display&thread=3629&page=19#196110

Балет, театр и фигурное катание.

Ламбьель: Юки, ты начал работать в театре, потому что кто-то этому поспособствовал?

Кобаяши: Еще с тех пор, когда я был в балетной труппе, я всегда интересовался актерским мастерством. Но, конечно, я не думал, что это будет легко. Когда я закончил заниматься балетом, продюсер, который является поклонником Мориса Бежара, узнал это и спросил, не интересует ли меня актерская игра. Так я начал работать в театре. В балетных постановках Бежара тоже присутствуют серьезные театральные элементы. У некоторых даже есть диалоги. Но актерская игра сложна, мое тело все еще – это тело танцора.

Л.: Ты хочешь сказать, что танцы и актерская игра очень различны?

К.: Как у танцора твое тело естественно двигается еще до того, как ты можешь сыграть как актер.

Л.: Когда я на льду, мое тело движется естественно, без раздумий. Значит, это не сработает в театре.

К.: Правильно. В балете ты впитываешь всевозможную информацию, но в итоге тебе нужно остаться самим собой. В театре ты впитываешь всю информацию и затем тебе нужно играть кого-то, а не оставаться собой.

Л.: Понятно. Я бы тоже хотел когда-нибудь заняться актерской игрой. Конечно, пока я доставляю людям удовольствие своим присутствием на льду, это дает мне большое вдохновение, поэтому я предпочитаю лед. Юки, ты больше не будешь танцевать?

К.: Нет. Мне пришлось закончить занятия танцами из-за травмы спины. Кроме работы в театре, я также помогаю ставить хореографию для балета Бежара, Парижской Оперы и балетных компаний Токио. Я слышал, ты берешь уроки балета, где ты это делаешь?

Л.: В Цюрихе. Мой хореограф (Саломе Брюннер) живет в Цюрихе, поэтому когда я работаю над новой хореографией, я беру уроки классического балета там. Время от времени я занимаюсь балетом около Мартиньи, моего родного города. Также в нью-йоркской школе танцев “Steps”.

К.: Я посещал школу американского балета в Нью-Йорке 3 года с 17 лет, поэтому я часто ходил в “Steps”. Ты говорил, что дружишь с Жульеном Фавро из труппы Бежара, и что ты ходил смотреть “Le Concours” в Лозанне. Ты часто ходишь смотреть балет?

Л.: Я часто хожу смотреть балет, когда нахожусь за границей, например, в Нью-Йорке или Торонто. Мне понравилась “Кармен” в постановке национального балета Канады. Она была поставлена в стиле модерн, Кармен была представлена как женщина легкого поведения. Это было очень провокационно. Я также хотел бы иметь возможность увидеть различные постановки в Японии.

Ради радости самовыражения.

К.: Почему ты решил прекратить выступления в любительском спорте в прошлом году?

Л.: В фигурном катании ты всегда поворачиваешься в одном и том же направлении, поэтому одна сторона моего бедра сильно повреждена… это что-то вроде профессионального заболевания. В фигурном катании при выполнении прыжка отталкиваются с разных ног в зависимости от прыжка, но приземляются всегда на правую ногу, поэтому нагрузка приходится всегда на одну ногу.

К.: В балете пируэты делают в обоих направлениях, но у каждого есть свое любимое направление.

Л.: В моем случае правая сторона стала сильнее и баланс с левой стал плохим.

К.: Ты не сожалеешь об уходе?

Л.: Я ни о чем не жалею. У меня было много причин, чтобы принять это решение. Я хочу продолжать кататься и самое важное, что для этого необходимо – это здоровье. Мне нужно хорошо заботиться о своем теле. Я признаю, что из-за отсутствия соревнований у меня появилось чувство, что внутри меня что-то пропало.

К.: Как ты сейчас себя чувствуешь?

Л.: Я все еще продолжаю лечение. Я также делаю массаж и тренирую верхнюю часть живота. Когда ты катаешься, пусть даже в шоу, ты, разумеется, делаешь позиции, которые для тебя неестественны. Поэтому я стараюсь тренировать мышцы живота, чтобы они могли поглощать некоторые растяжения вместо моих ног. Я не знаю, как долго это будет продолжаться, но я лечусь так много насколько это возможно.

К.: У танцоров есть некоторый контроль над растяжениями, но в фигурном катании я думаю это сложно, потому что у вас есть прыжки.

Л.: В танце может быть то же самое, а когда мои бедра болят, и я не могу танцевать, мне нужно принимать лекарство. Но если я принимаю болеутоляющее, потом я больше не могу быть собой. Следовательно, даже хотя мое ежедневное лечение тяжелое, я думаю, что мне нужно это делать, чтобы испытывать радость самовыражения.

“История любви между мной и катком”

К.: Когда ты выступаешь в ледовых шоу, как ты готовишься?

Л.: В моем случае, сначала я тренируюсь без музыки, чтобы вспомнить движения. Затем я просто слушаю музыку несколько раз. Потом я подстраиваю мое тело под музыку. У каждого свой собственный способ подготовки. Во время тура каждая тренировка длится примерно 45 минут. Например, вчера у нас было 2 шоу, в 12 часов дня и в 6 вечера, поэтому тренировка была очень рано утром и некоторые на нее не пришли. Но я пришел, потому что я хотел размять свое тело. От того как ты разомнешься, будет зависеть, как хорошо ты выступишь.

К.: В балете даже дневные представления начинаются примерно в 2-3 часа дня. В театре некоторые спектакли начинаются в 11 или 12 часов.

Л.: Иногда утром некоторые части твоего тела еще не полностью проснулись, не так ли?

К.: Но это нормально, потому что танцоры постоянно разминаются, все время вплоть до выхода на сцену.

Л.: Это очень хорошо. Мы – фигуристы много не разминаемся до выхода на лед, но нам действительно нужна атмосфера, где мы можем двигаться более активно. Что я хочу в ледовых шоу – это действительно более театрализованных постановок. Но когда в шоу участвуют несколько чемпионов, зрители хотят видеть также индивидуальное выступление каждого фигуриста, поэтому это совместить довольно сложно. Я думаю, было бы великолепно, если бы шоу могло сочетать чемпионскую программу и театрализованную программу. Я бы хотел сделать шоу с различными программами, собранными вместе.

К.: В шоу “Dreams on Ice” ты катал под песню Жака Бреля “Не покидай меня”. Почему ты выбрал эту песню? На самом деле, мистер Бежар ставил хореографию для “Бреля и Барбары” в 2001 году и использовал эту музыку в своей постановке.

Л.: Я выбрал эту музыку, потому что я подумал, что она позволит мне выразить все, что я делал до сих пор. Слова песни похожи на размышления обо всем, что случилось в чьей-то жизни, поэтому я подумал, что возможно я смогу показать через что мне пришлось пройти на разных стадиях моей карьеры. Каждый медленно взрослеет и, в конце концов, становится старым. У меня есть сильное желание остаться на сцене, но в один день мне придется ее покинуть… Эта программа – это история любви между мной и льдом.

К.: Если ты придешь в балет Бежара, я думаю, ты будешь успешным, потому что у тебя зрелые размышления вроде этого …

Л.: Важная вещь – это вера в себя, правда? Зрители могут чувствовать что-то совершенно противоположное, но это зависит от зрителей. До тех пор пока я сильный внутренне, все возможно. Важно не то любят меня люди или нет, важно могу ли я вдохновить людей, взволновать их и уловить их чувства.

К.: В балете то же самое.

Л.: Кажется, мы оба любим искусство, особенно искусство движения.

Наш любимый дом – Швейцария.

Л.: Другой общий фактор между нами – это Швейцария. За что ты ценишь Швейцарию? Я бы, во-первых, назвал природу.

К.: Я тоже, я думаю, в Швейцарии есть отличная система безопасности жизни.

Л.: Уровень жизни тоже очень высокий. Я думаю, что страна и люди имеют умеренный характер, потому что Швейцария никогда не воевала с другими странами.

К.: Согласен.

Л.: Когда я возвращаюсь в Швейцарию из международных турне, я чувствую себя дома. Когда ты жил в Лозанне, ты ходил в горы?

К.: У меня не было много возможностей, но я ходил в Villars-sur-Ollon около Лозанны.

Л.: Я там тренировался в течение многих лет. Как насчет следующего визита в Швейцарию, пойдем вместе кататься на лыжах? Я люблю кататься на лыжах, с тех пор как я научился, когда мне было 18 лет. Если ты любишь скорость, я думаю тебе должно понравиться.

К.: Ты знаешь, что такое kickboard? Давным-давно я использовал kickboard, чтобы съехать вниз от студии мистера Бежара к озеру. Было очень страшно! (смеется)

Л.: Это довольно опасно! (смеется)

К.: Это было похоже на schuss, ты не можешь затормозить. Но в итоге все, что тебе нужно сделать – это прыгнуть в озеро. (смеется)

Л.: В Лозанне холмистый пейзаж и озеро чудесное.

К.: Ты знаешь магазин Bally на Place St-Francois? Я жил над этим магазином.

Л.: Это хороший район! Я живу в пригороде. Я люблю Лозанну, потому что это чудесный город, чтобы жить в нем, небольшой, как раз подходящего размера для людей.

К.: Я бы хотел побывать там снова. Стефан, спасибо, что нашел время для разговора.

Л.: Тебе тоже спасибо. Я замечательно провел время. Давай встретимся снова, в следующий раз в Лозанне!


@темы: Стефан Ламбьель

19:04 

Стефан Ламбьель: «Я сильный. Мое сердце там и я делаю все возможное, чтобы быть там»

Follow your heart
Перевод интервью с ЧШ.
http://www.absoluteskating.com/interviews/2009lambielswissnat.html

Стефан Ламбьель: «Я сильный. Мое сердце там и я делаю все возможное, чтобы быть там»

Стефан Ламбьель вернул себе титул чемпиона Швейцарии на Национальном чемпионате в Лугано в прошлые выходные. Еще до оглашения финального результата, это ни для кого не стало сюрпризом, было очевидно, что для серебряного призера ОИ это не просто Национальный чемпионат и что участие и хорошее выступление в этом соревновании, означало важный шаг команды Ламбьеля на пути к Ванкуверу.

У меня была возможность «поймать» Стефана в субботу сразу после его ПП, чтобы узнать о его тренировках и его подходе к новой ситуации, которая требует очень много терпения.

- Поздравляю с 9 титулом Чемпиона Швейцарии. Ты должно быть очень счастлив.

- Да, я счастлив. Это был хороший день. На самом деле, я тренировался только последние 3 недели и я не был уверен, смогу ли я принять участие в этом соревновании. Но я приехал и достиг своих целей, я доволен обеими программами. Я знаю, что есть вещи, над которыми мне нужно работать, но у меня еще есть немного времени перед Таллинном, чтобы снова обрести уверенность и это произойдет, если я буду больше времени проводить на льду. Атмосфера и публика здесь были великолепны. Мы здесь для того, чтобы продемонстрировать наш вид спорта и чтобы развлекаться, я очень весело провел время, чувствую себя действительно хорошо. Это был долгий день для зрителей, но я надеюсь, что они также получили удовольствие.

- Я бы хотела поговорить с тобой немного о тренировках, потому что, очевидно, что сейчас тебе приходится тренироваться совсем по-другому, не имея возможности тренироваться на 100%. Ты нашел свой ритм, ведь сейчас ты выходишь на лед каждый день и знаешь «это я могу делать, это я не могу делать»?

- Я знаю, что первые 20 минут моего присутствия на льду тяжелые, потому что я еще недостаточно размялся. А разминка на льду отличается от разминки вне льда. Особенно утром, когда каток холодный и мое тело не готово для прыжков. Таким образом, первые прыжки всегда очень сложные. Сейчас моя травма под контролем. У меня был месяц перерыва, и я мог делать физиотерапию по 3 часа каждый день. Но и после этого месяца мы продолжили много времени уделять физиотерапии.

Нам просто пришлось взять в привычку некоторые новые действия перед и после тренировки. Так перед тренировкой, мы разогреваем ногу, а после тренировки – лечим льдом (во время интервью Стефан прикладывал пакетик со льдом к паху), чтобы расслабить спину, таким образом мое бедро может отдохнуть и не оставаться таким напряженным.

Это новый способ тренировок и это не легко, но очень интересно, много узнавать о том, как бороться и как найти свой путь на ОИ. Мое сердце там и я делаю все возможное, чтобы быть там.

- Значит, ты знаешь чего ожидать каждый день?

- Это не сюрприз, потому что я знаю ситуацию. И ситуация стабильная. Могло бы быть хуже, но в течение последних трех недель каждый день почти одинаковые. И я думаю до Олимпиады, я надеюсь, что не станет хуже, я смогу кататься таким образом каждый день.

- Тебе приходится быть очень дисциплинированным.

- Да, все очень строго. Очень строгий график на каждый день.

- Как тебе это дается?

- Это очень странно, потому что я не такой человек. Я такой человек, что как только выхожу на лед, я не хочу терять время. Но теперь это, конечно, не трата времени. Это очень важно, потому что если я не буду делать это, я не смогу кататься до ОИ. Это прекрасное чувство знать, что мне нужно найти решение, и я знаю, что моя команда помогает мне пройти через это и я сильный. Я сильный здесь (показывает на свою голову), я сильный здесь (показывает на свое тело) и мои ноги будут сильными.

- Физическая боль – это одно, но есть еще психическая фрустрация между “хочу” и “могу”.

- Да, точно. Ты хочешь что-то сделать, но ты чувствуешь боль или что-то еще, например, сегодня я чувствовал себя очень хорошо в воздухе во время исполнения всех прыжков, но все приземления были неуверенными. Таким образом, я чувствую, что я достаточно сильный, но возможно мне необходимо больше времени проводить на льду. Мне нужно больше тренироваться. Мне нужно больше веры в себя, а это придет с тренировками.

- Ты с трудом делал все вращения во время тренировок здесь.

- Да, действительно я делаю вращения только в программе. Мы начали делать вращения только в прошлую пятницу. Я сделал 2 первых вращения в моей программе, но я пропустил последнее. Но вращения очень важны, потому что после вращения у тебя идет прыжок, и если ты не вращаешься, у тебя нет чувства вращения (оборота) и ты испытываешь головокружение, если не тренируешь их. Поэтому мне приходится работать над ними тоже.

- Я заметила, что ты вернулся назад: ты делаешь вращения без смены ребер, но ты до сих пор получаешь за них 4 уровень.

- Да, в этом сезоне они изменили правила. Сейчас если ты остаешься в одном положении в течение 8 оборотов, тебе нет необходимости менять ребро. Это одна из особенностей получения 4 уровня. Таким образом, вместо смены ребер, я делаю 8 оборотов.

- Чем отличается тренировка на соревнованиях от домашних тренировок?

- По большому счету ничем. Здесь действительно больше фигуристов высокого уровня. Но с моей командой мы делаем тоже самое. Мы делаем шаги перед прыжками, чтобы почувствовать ребра и разогреть мое тело на льду. Дома я тоже не могу долго кататься, поэтому я привык к коротким тренировкам, мне нужно сделать все прыжки за короткий промежуток времени.

- А кроме этого ты много тренируешься вне льда тоже.

- Я много занимаюсь вне льда, я делаю много физиотерапии. На самом деле, это больше лечение, чем тренировки.

- Ты тренируешься в одном месте, т.е. ты приезжаешь на каток утром и остаешься та целый день?

- Нет, я делаю физиотерапию в больнице, мои тренировки на льду проходят в Женеве, и затем я еду в Лозанну для тренировок вне льда. Это больше похоже на первый шаг утром, второй – днем и затем третий – в конце дня. Приходится много путешествовать, тратить много времени на дорогу.

- Расскажи мне немного о твоем пребывании в Торонто. Ты много тренировался там?

- Нет. Было только лечение, 3 часа лечения в день. Но именно это мне было необходимо в то время. Я выходил на лед, вероятно, всего 5-6 раз.

- Сегодня у тебя был длинный перерыв, тренировка была рано утром, а соревнования довольно поздно во второй половине дня. Что ты делал в перерыве?

- Да, вчера был очень трудный день, потому что мы начали рано утром и у нас был только час между тренировкой и соревнованием. А до этого вечером у нас был ужин, поэтому вчера было довольно тяжело, но сегодня все нормально. Утром мы потренировались, затем вернулись в гостиницу. Я поспал часок, и потом мы пошли обедать, после чего мы немного прогулялись и пришли сюда. Это был хороший день.

- Значит, ты стараешься как-то расслабиться перед соревнованиями?

- Да, стараюсь быть чем-то занят. Не сидеть в комнате и ждать, когда начнутся соревнования, а просто что-то делать.

- Говорят о новой ПП. Ты можешь подтвердить это?

- Я не могу это подтвердить. Я работаю кое над чем. Я не знаю, выйдет ли что-то из этого. Сейчас это только план и я не хочу много говорить на эту тему, потому что все еще очень неопределенно.

- Почему ты хочешь сменить ПП?

- Потому что я всегда люблю иметь что-нибудь про запас. (смеется)

- Значит, тебе не надоело «Танго»?

- Нет-нет. Мне нравится катать эту программу. Я чувствую себя очень уверенно в ней, но да, я просто люблю работать над различными вещами. Мы также работаем над программами для AOI.

- Хорошо, значит, ты уже начал думать, что ты будешь показывать там?

- Да, там будут две новые программы, сейчас мы собираемся работать над программой на песню Anastasia. Я не люблю выходить на лед и работать только над одним элементом или особенно над одной программой. Я люблю, когда выходя на лед, у меня есть выбор: работать над этим или тем, это помогает тебе работать над разными вещами и не делать одно и то же каждый день, потому что это может наскучить.

- Ты кажешься фигуристом с очень хорошим балансом между работой и жизнью. Есть много фигуристов, которые приходят утром на каток и поздно вечером возвращаются домой, вот и все. Можешь ли ты это подтвердить и важна ли для тебя жизнь за пределами катка?

- Да, мне это необходимо. Я не робот. Например, в выходные я люблю приезжать домой, готовить с мамой и просто отдыхать и ничего не делать. Это прекрасно жить простой жизнью, а не только кататься, кататься и еще раз кататься. Когда я приезжаю навестить маму, она знает, что я не хочу говорить о катании. Фигурное катание – это моя профессия и моя работа, когда я дома мы разговариваем обо всем. Мы говорим о семье, кулинарии, о том, что творится в мире и этого достаточно. Это хорошо для нас.

- ОИ через 2 месяца, не кажется ли тебе, что это уже так скоро? Мое сердце начинает биться быстрее, когда я думаю об этом.

- Согласен. Что ж, сегодня это из-за ЧШ, но да, кажется уже очень скоро. ОИ уже близко.

- Это невероятное достижение принимать участие в третьей Олимпиаде, но сейчас все совсем иначе. С каким настроением ты готовишься к этому соревнованию?

- Да, ситуация сейчас абсолютно другая. У меня уже есть медаль и мне ничего никому не нужно доказывать. Мне просто нужно поехать туда и сделать свою работу. Особенными их делает тот факт, что я буду там, потому что я хочу быть там, и я хочу бороться ради этого.

- Возможно, это лучший подход к рассмотрению данного вопроса, просто наслаждаться поездкой.

- Да, получать удовольствие от этого. Вероятно, это последняя Олимпиада для меня.

- И ты не хочешь через 10 лет оглядываться назад и думать: «Почему? Я должен был ехать».

- Да, точно! Поэтому я собираюсь просто получать удовольствие от этого, просто бороться. И прямо сейчас я делаю все, чтобы быть лучшим на ОИ, показать все, на что я способен.

- Огромное спасибо, что нашел время для разговора и удачи на будущих неделях.





@темы: Стефан Ламбьель

21:13 

Всем привет!

Follow your heart

Новая запись в журнале Стефана! :ura: :ura: :ura:

http://www.stephanelambiel.ch/journal/?p=466&lang=en#more-466


@музыка: Lady Gaga - "Paparazzi"

@настроение: Ура!!!

@темы: Стефан Ламбьель

01:56 

lock Доступ к записи ограничен

Follow your heart
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:50 

Петер Грюттер о себе и Стефане

Follow your heart
dissim с офифорума перевела на английский недавнее интервью Петера Грюттера:

"Well, my name is Peter Grutter, I am Swiss-german, I was born in Bern, I did my studies there. I am Swiss-german for long time. (but) At first ,I lived 10 years in Montana, then 33 years in Geneva, so now I consider myself Swiss-Romand.
So, I quited the competition myself, then after two years I entered Montana-Crans like a trainer. At first, I didn’t want to train immediately competitive skaters, so during 10 years I trained people who wated to learn to skate during holidays and so on…but we call this “faire le taxi” (driving people around), it isn’t very interesting because even if you have there already a duo, in almost 3 weeks they leave. So there was a chance in Geneva and I told myself : I’m going to do this, I’am going to create a group of competitive skaters…so I left Crans for Geneva.
For me Stephane Lambiel was the jackpot (the winning ticket), I mean every trainer dreams to have a student like him….and I had him. Since he was young, I had discovered he wasn’t an ordinary boy because of his reactions, his thoughts, the things he was saying,….so I had to treat him a little bit different from others students, to pay more attention to him….and then he became a little like a son that I don’t have.
Being a figure skating trainer wasn’t the profession I really studied, my mother didn’t want me to do this, and I listened to my family and got my degree in commerce, worked in banking……but this wasn’t really my calling…so I got away from it"

Ну, и моя попытка перевода на русский, если кому-то нужно :)

«Итак, меня зовут Петер Грюттер, я германо-швейцарец, родился и учился в Берне. Я германо-швейцарец надолго (?). Сначала я прожил десять лет в Монтане, затем 33 года в Женеве, таким образом, сейчас я считаю себя романо-швейцарцем. Итак, я прекратил соревноваться и через два года после этого пришел работать тренером в Montana-Crans. Сначала я не хотел тренировать фигуристов, которые принимают участие в соревнованиях, поэтому в течение десяти лет я тренировал людей, которые хотели научиться кататься на каникулах и т.д. … но мы называли это «катающиеся люди вокруг» (?), это не очень интересно, поэтому если даже у вас есть дуэт, почти через три недели они уйдут. Итак, появилась возможность работать в Женеве и я сказал себе: «Я собираюсь заниматься этим, я создам группу соревнующихся фигуристов» … так я покинул Crans ради Женевы.
Для меня Стефан Ламбьель был счастливым билетом, я имею ввиду, что каждый тренер мечтает о таком ученике… и у меня он был. Еще когда он был маленьким, я обнаружил, что он необычный мальчик из-за его реакций, мыслей, вещей, которые он говорил… поэтому мне пришлось вести себя с ним немного иначе нежели с другими учениками, уделять ему больше внимания… а позже он стал для меня почти как сын, которого у меня нет.
Тренер по фигурному катанию – это не та профессия, которой я действительно учился, моя мама не хотела, чтобы я занимался этим, и я послушал свою семью и получил степень (диплом) в сфере торговли, работал в банке… но это не было моим призванием… поэтому я ушел оттуда».


@темы: Стефан Ламбьель, Петер Грюттер

16:14 

Стефан собирается выступать на ЧМ!?

Follow your heart
Очень короткое интервью Стефана www.artonice.it/?q=it/node/7368

Перевод на английский от elorie с офифорума:

Stйphane Lambiel
(who, as we’re happy to precise, chose to speak Italian for this interview)

AOI: Your fans have gone wild for your comeback, but what are your own impressions? And what competitions do you have in your schedule?

Lambiel: I’m very positive, since my first competition was in September and it went pretty well. Now I’m going to work hard so I can be prepared for Euros and Worlds Champ.

AOI: About your new SP, would you care to explain your music choice and the idea behind the program?

Lambiel: I like this music, the split between the first part, slow, and the second one, fast. I’ve chosen it because it basically is a Swiss theme. The idea is for it to be a funny program, for the audience to have fun.

AOI: Did you change something in your training by comparison with two seasons ago?

Lambiel: Yes, we worked a lot on the lumbar part of my back.


Мой вольный перевод на русский:

Стефан Ламбьель
(который к нашей радости, выбрал итальянский язык для этого интервью)

AOI: Ваши поклонники были в диком восторге после вашего возвращения, а каковы ваши собственные впечатления? И какие соревнования у вас в расписании?

Ламбьель:Я очень позитивно настроен после моего первого соревнования в сентябре, все идет довольно хорошо. Сейчас я собираюсь много работать, чтобы быть готовым к ЧЕ и ЧМ.

AOI: Вопрос касательно вашей новой КП: не могли бы вы объяснить выбор музыки и идею программы?

Ламбьель: Мне нравится эти музыка, различие между медленной первой частью и быстрой второй. Я выбрал эту музыку, потому что в ее основе лежит швейцарская тема. Что касается идеи, это должна быть забавная программа, чтобы зрителям было весело.

AOI: Вы что-то изменили в тренировочном процессе по сравнению с двумя прошедшими сезонами?

Ламбьель: Да, мы много работаем над поясничным отделом моей спины.

@темы: Стефан Ламбьель

15:07 

Старые новые фото :)

Follow your heart
Недавно на офифоруме выложили старые фотографии Стефана, некоторые из них я никогда раньше не видела. ;-)

Майкл Джексон :lol: :lol: :lol:


Любитель шоколада :eat2:


читать дальше

@музыка: James Blunt - "You are beautiful"

@настроение: отличное

@темы: Стефан Ламбьель

20:41 

Стефан Ламбьель возвращается!!!

Follow your heart
Стефан Ламбьель возвращается в любительский спорт! Ура! Я так рада! :dance:
Хотя, сначала даже не знала, как на это реагировать. Но сейчас мне хочется прыгать и кричать от счастья! :ura: :jump2: :jump:
В глубине души я всегда надеялась на его возвращение. А прочитав последнюю запись в его дневнике, где он говорит, что много тренируется, я сразу подумала, что Стефан собирается вернуться.
Удачи, Стефан! Мы тебя любим! :heart:


@темы: Стефан Ламбьель

My Diary

главная